全館【單書】79折
本商品為出版已久的書,出版已久的書容易產生些許的黃斑、或有些許瑕疵(例如:壓痕、褪色等),不影響內文閱讀。每本書況不盡相同,請考慮評估後再購買結帳,採取隨機出貨。如想進一步了解書況詳情,可以來信 cptw1897@gmail.com 、或點擊右上角「 客服 」留言詢問,感謝您支持臺灣商務印書館。
辭源第九次修訂版序
辭典編修的目的,在提供讀者最新、最正確、最簡要的資料與知識,讓使用者對於不了解的詞句,能夠查出音、意、例句、與來源,作為進一步研究的基礎。
商務印書館於民國四年(一九一五)首先編印《辭源》,開風氣之先,為學習中文的讀者提供最好的參考書籍,因而風行海內外,成為商務的代表作品,流傳至今。
近年來,《辭源》的增修日漸需要,總編輯方鵬程先生乃參考社會各界人士的建議與需求,主持第九次的增修工作。此次增修要點有三:
一、凡有疑問之處,立即考證,在保持原有版面的情況下,更正錯漏字,務使《辭源》止於至善之境。
二、取消附錄之《世界各國一覽表》。由於各國的人口統計常有更動,國界國名亦常有分合,增修之後,翌年即已失誤。如今科技發達,各種新知與統計資料,皆可於電腦網路中輕易取得,建議有需要了解世界各國統計資料者,到 http://www.infoplease.com/countries.html 網站去搜尋,可得正確完整之資料。
三、附錄中增加2頁「辭源引文出處補正」,將辭典中所引古書的出處,進一步增列篇章名,使有需要查證原文的讀者,更容易找到引用的篇章。將來如重新排版,即可將這些補正資料,一一列入正文。
本館編審會 編纂
益田肇(Masuda Hajimu)
艾瑞克.克萊恩(Eric H. Cline)
墨磊寧(Thomas S. Mullaney)
鈴木英明
阿蘭‧柯爾本(Alain Corbin)
陳鼓應
艾米.史都華(Amy Stewart)
艾米.史都華(Amy Stewart)
亞歷山大.貝維拉夸(Alexander Bevilacqua)、費德里克.克拉克(Frederic Clark)